![]() ![]() A book was written not for a nation but for the continent it needed no translation, and passed from country to country with a speed and freedom unknown today. They wrote their love letters in Latin, from the simplest billets-doux to the classic epistles of Heloise and Abelard. ![]() ![]() They spoke Latin as a living language, which almost daily developed a new word or phrase to denote the new or changing realities or ideas of their lives. Educated men in these countries used Latin for correspondence, business records, diplomacy, law, government, science, philosophy, and nearly all literature before the thirteenth century. The Transmission of Knowledge 1000-1300Īs the Church had preserved in some measure that political unity of western Europe that the Roman Empire had achieved, so her ritual, her sermons, and her schools maintained a Roman heritage now lost-an international language intelligible to all the literate population of Italy, Spain, France, England, Scandinavia, the Lowlands, Germany, Poland, Hungary, and the western Balkans. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |